Faltan 9 días...
Hola amigos!
Idag är en stor dag. Dels är det dagen då det endast återstår NIO DAGAR till avresa (ensiffrigt!!), men framför allt så är detta det första blogginlägget som laddas upp från min nya superfina minilaptop som jag fick av mami och papi i julklapp! Resebloggminilaptopen, ska den heta från och med nu. (Eller, kanske en fräsig förkortning – Restop?) Det är nämligen den här kära lilla burken vi ska blogga från på resan!
Vi är redan bästa vänner!
Jag kanske förresten ska meddela att Machu Picchu är fixat. Det går tåg hela vägen, så vi bokade om till det i stället för vår lilla hike. Trist att missa vandringen, det hade säkert varit hur häftigt som helst, men nu är det som det är och vi är väldigt glada att vi kommer dit i alla fall!
Jaa hörrni. Nu börjar det VERKLIGEN närma sig. Resfeber? Javisst!
9 dagar kvar…
Besito,
Anni
Latinoamérica
Snälla, lyssna på den här låten av fantastiska Calle 13, Latinoamérica. Den har en så klockren text, som säger så otroligt mycket om kontinenten jag (vi) fascineras så av. Min egengjorda översättning av låttexten är inte perfekt, men jag gjorde så gott jag kunde. Vissa saker går knappt att översätta och det mesta låter helt enkelt mycket bättre på spanska, men jag misstänker att budskapet går fram ändå.
Latinamerika – det är dit vi ska. Och det är det här det handlar om:
(Låten börjar efter ca 50 sek.)
Soy, soy lo que dejaron
Jag är, jag är vad de lämnade
Soy todas las sobras de lo que se robaron
Jag är vad som finns kvar av det som stals
Un pueblo escondido en la cima
En by gömd vid toppen
Mi piel es de cuero por eso aguata cualquier clima
Min hud är av skinn, så det tål vilket klimat som helst
Soy una fábrica de humo
Jag är en fabrik av rök
Mano de obra campesina para tu consumo
Lantigt hantverk för din konsumtion
Frente de frío en el medio del verano
Panna av kyla mitt i sommaren
El amor en los tiempos del cólera, mi hermano
Kärlek i kolerans tid, min bror
El sol que nace y el día que muere
Solen som föds och dagen som dör
Con los mejores atardeceres
Med de bästa skymningarna
Soy el desarrollo en carne viva
Jag är den fortfarande smärtsamma utvecklingen
Un discurso político sin saliva
Ett politiskt tal utan saliv
Las caras más bonitas que he conocido
De vackraste ansiktena som jag känt
Soy la fotografía de un desaparecido
Jag är fotografiet av en försvunnen
La sangre dentro de tus venas
Blodet i dina ådror
Soy un pedazo de tierra que vale la pena
Jag är en bit mark som är värd besväret
Una canasta con frijoles
En korg med bönor
Soy Maradona contra Inglaterra, anotándole dos goles
Jag är Maradona mot England och gör två mål åt dig
Soy lo que sostiene mi bandera
Jag är vad min flagga bär upp
La espina dorsal del planeta, en mi cordillera
Planetens ryggrad i min bergskedja
Soy lo que me enseñó mi padre
Jag är vad min far lärde mig
El que no quiere a su patria no quiere a su madre
Den som inte älskar sitt fosterland älskar inte sin mor
Soy América Latina
Jag är Latinamerika
Un pueblo sin piernas, pero que camina, oye!
Ett samhället utan ben, men som vandrar, lyssna!
Tú no puedes comprar al viento
Du kan inte köpa vinden
Tú no puedes comprar al sol
Du kan inte köpa solen
Tú no puedes comprar la lluvia
Du kan inte köpa regnet
Tú no puedes comprar el calor
Du kan inte köpa värmen
Tú no puedes comprar las nubes
Du kan inte köpa molnen
Tú no puedes comprar los colores
Du kan inte köpa färgerna
Tú no puedes comprar mi alegría
Du kan inte köpa min glädje
Tú no puedes comprar mis dolores
Du kan inte köpa mina smärtor
Tú no puedes comprar al viento
Du kan inte köpa vinden
Tú no puedes comprar al sol
Du kan inte köpa solen
Tú no puedes comprar la lluvia
Du kan inte köpa regnet
Tú no puedes comprar el calor
Du kan inte köpa värmen
Tú no puedes comprar las nubes
Du kan inte köpa molnen
Tú no puedes comprar los colores
Du kan inte köpa färgerna
Tú no puedes comprar mi alegría
Du kan inte köpa min glädje
Tú no puedes comprar mis dolores
Du kan inte köpa mina smärtor
Tengo los lagos, tengo los ríos
Jag har sjöarna, jag har floderna
Tengo mis dientes pa‘ cuando me sonrío
Jag har mina tänder att le med
La nieve que maquilla mis montañas
Snön som sminkar mina berg
Tengo el sol que me seca y la lluvia que me baña
Jag har solen som torkar mig och regnet som blöter mig
Un desierto embriagado con peyotes
En berusad öken med peyote (sorts sprit)
Un trago de pulque para cantar con los coyotes
En klunk pulque (sorts sprit) för att sjunga med prärievargarna
Todo lo que necesito
Allt vad jag behöver
Tengo a mis pulmones respirando azul clarito
Jag har mina lungor som andas ljusblått
La altura que sofoca
Höjden som kväver
Soy las muelas de mi boca mascando coca
Jag är min muns kindtänder som tuggar kokablad
El otoño con sus hojas desmayadas
Hösten med sina matta löv
Los versos escritos bajo las noches estrelladas
Verserna skrivna under de stjärnbeströdda nätterna
Una viña repleta de uvas
En vinodling full av druvor
Un cañaveral bajo el sol en Cuba
En vassrugge under solen i Kuba
Soy el mar Caribe que vigila las casitas
Jag är det karibiska havet som bevakar de små husen
Haciendo rituales de agua bendita
Och utför ritualer av välsignat vatten
El viento que peina mi cabello
Vinden som kammar mitt hår
Soy todos los santos que cuelgan de mi cuello
Jag är alla helgon som hänger runt min hals
El jugo de mi lucha no es artificial
Substansen av min strid är inte oäkta
Porque el abono de mi tierra es natural
För mitt lands gödsel är naturligt
Tú no puedes comprar al viento
Du kan inte köpa vinden
Tú no puedes comprar al sol
Du kan inte köpa solen
Tú no puedes comprar la lluvia
Du kan inte köpa regnet
Tú no puedes comprar el calor
Du kan inte köpa värmen
Tú no puedes comprar las nubes
Du kan inte köpa molnen
Tú no puedes comprar los colores
Du kan inte köpa färgerna
Tú no puedes comprar mi alegría
Du kan inte köpa min glädje
Tú no puedes comprar mis dolores
Du kan inte köpa mina smärtor
…
No puedes comprar al sol
Du kan inte köpa solen
No puedes comprar la lluvia
Du kan inte köpa regnet
Vamos caminando, vamos dibujando el camino!
Vi vandrar, vi ritar vägen!
No puedes comprar mi vida
Du kan inte köpa mitt liv
Tierra no se vende
Man säljer inte mark
Trabajo bruto, pero con orgullo
Jag jobbar hårt, men med stolthet
Aquí se comparte, lo mío es tuyo
Här delar man, mitt är ditt
Este pueblo no se ahoga con marullos
Det här samhället stryps inte av vågor
Y si se derrumba, yo lo reconstruyo
Och om det faller samman, återuppbygger jag det
Tampoco pestañeo cuando te miro
Jag blinkar inte heller när jag ser på dig
Para que te recuerdes de mi apellido
Så att du ska komma ihåg mitt efternamn
La Operación Cóndor invadiendo mi nido
Operation Condor* invaderande mitt näste
Perdono pero nunca olvido, oye!
Jag förlåter men glömmer aldrig, lyssna!
Vamos caminado, aquí se respira lucha
Vi vandrar, här andas man strid
Vamos caminando, yo canto porque se escucha
Vi vandrar, jag sjunger för att man lyssnar
Vamos dibujando el camino
Vi ritar vägen
Vamos caminando, aquí estamos de pie
Vi vandrar, här står vi upp
Qué viva La América!
Leve Amerika!
No puedes comprar mi vida!
Du kan inte köpa mitt liv!
“Me siento patriota de América Latina, de cualquier país de América Latina, en el modo más absoluto, y tal vez, si fuera necesario, estaría dispuesto a dar mi vida por la liberación de cualquier país latinoamericano, sin pedir nada a nadie.” - Che
“Jag känner mig som en patriot av Latinamerika, av vilket land som helst i Latinamerika, till allra högsta grad, och kanske, om det vore nödvändigt, skulle jag vara redo att ge mitt liv för frigörelsen av vilket latinamerikanskt land som helst, utan att be om något av någon.” – Che Guevara
*Operation Condor: kampanj av politiskt förtryck som påbörjades runt 1975. Genomfördes genom så kallad statsterrorism med stöd från CIA, bl.a. för att minska vänsterinfluenser i området.
16 dagar kvar...
Besos,
Anni
Machu Picchu?!
Det är nämligen så att de som arrangerar våran hike upp till Machu Picchu har ställt in alla två-dagars hikes på grund av lerras i berget där vi skulle ha gått. Så nu har de ställt in det hela januari :( FUCK! Vi som var så himla taggade på att klättra upp för berget och kolla på den gamla staden :(
Nu håller vi på att söka efter andra alternativ till att komma upp dit, vi kanske kan ta ett tåg hela vägen upp. Time will tell helt enkelt. På ett eller annat sätt ska vi komma till Machu Picchu!
Hit ska vi och ta foton med våra egna kameror!
Countdown: 20 dagar!!
Besos
Jeanette
Countdown - PÅ RIKTIGT!
AAAAHHHHHHHHHHHHHHHH!
Både Jeanette och jag har världens resfeber, men det är så det ska vara! Whoooppidooo!!
Det är visserligen alldeles, alldeles underbart vackert ute nu med all glittrande snö, men jag kan inte låta bli att tycka att detta också ser lite lockande ut.
31 dagar = 1 månad kvar!!!
Besos,
Anni